Konferenzdolmetschen (Simultan)
Während einer Veranstaltung mit zwei oder mehr Arbeitssprachen arbeite ich im Team mit einem weiteren Konferenzdolmetscher aus einer schalldichten Dolmetscherkabine heraus.
Der Konferenzdolmetscher spricht zur gleichen Zeit wie der Redner und überträgt den Vortrag in der Regel über eine Dolmetschanlage simultan in die gewünschte Zielsprache. Der Zuhörer empfängt die Übersetzung über Kopfhörer, nachdem er vorher den entsprechenden Kanal gewählt hat, um die Übersetzung in seiner Sprache zu bekommen. |
Vorteile:
- ideale Bedingungen für eine dynamische Sprachübertragung, keinerlei Einschränkungen für Konferenzteilnehmer
- kein Zeitverlust bei der Sprachübertragung, - aktive Beteiligung aller Teilnehmer und lebhafte Diskussionen ohne sprachliche Probleme möglich
Nachteile:
- Honorare für 2-3 Dolmetscher/Sprache + Miete für Konferenztechnik und Simultananlage also sehr teuer aber im einige Fälle sicher zu empfehlen. |